Conferencia virtual: "Presencia de la literatura china en español por medio de las traducciones de los últimos años"



SOBRE LA CONFERENCISTA 

La Doctora Liljana Arsovska, profesora e investigadora de la lengua china en el Centro de Estudios de Asia y África de El Colegio de México desde 1987. Traductora e intérprete oficial chino–español para el gobierno de México. Estudió la Licenciatura de Lengua y Literatura China por la Universidad de Idiomas de Beijing, 1981–1985. Es Posgraduada en el área de China del Centro de Estudios de Asia y África de El Colegio de México, 1985–1988 y Doctora en Literatura Comparada por la Universidad de Idiomas de Beijing. 

 Sus líneas de investigación se enfocan en la enseñanza de la lengua e interculturalidad, los materiales didácticos, los proverbios chinos - un puente entre la historia y la lengua, la traducción de literatura del chino al español y el manejo del componente cultural en la traducción literario moderno.

 La Doctora Liljana Arsovska se ha dedicado a la traducción de obras literarias de la China contemporánea desde hace tres décadas. Ella cree que a pesar del largo tiempo transcurrido desde el establecimiento de lazos diplomáticos entre China y México, el conocimiento entre ambas partes en la literatura todavía no es profundo. Esa es la razón por la que se haya dedicado a la traducción de la literatura china.